項目信息:
項目名稱:中-日影視劇、綜藝、動畫、紀錄片字幕翻譯項目
本項目是中譯韓影視劇、綜藝、動畫、紀錄片字幕譯制項目,僅需完成字幕翻譯。
報名審核通過后,需要參與對應(yīng)的項目測評。
測評內(nèi)容以影視劇、綜藝、動畫、紀錄片為主。
正式項目中需要用到最新版「人人譯視界」軟件。
譯員能力要求
字幕劇本翻譯:精通日語,n1≥150分,二筆合格及以上,j**** b及以上,中譯日能力強,文字表達能力強;
經(jīng)驗要求:有影視劇、綜藝、動畫、紀錄片等翻譯經(jīng)驗,有字幕翻譯經(jīng)驗相關(guān)者優(yōu)先。
軟件要求:熟悉人人譯視界或同類字幕編輯軟件操作者最佳。(不熟悉字幕軟件,但對字幕翻譯感興趣的譯者,我們也會進行相關(guān)培訓(xùn)
項目名稱:中-日影視劇、綜藝、動畫、紀錄片字幕翻譯項目
本項目是中譯韓影視劇、綜藝、動畫、紀錄片字幕譯制項目,僅需完成字幕翻譯。
報名審核通過后,需要參與對應(yīng)的項目測評。
測評內(nèi)容以影視劇、綜藝、動畫、紀錄片為主。
正式項目中需要用到最新版「人人譯視界」軟件。
譯員能力要求
字幕劇本翻譯:精通日語,n1≥150分,二筆合格及以上,j**** b及以上,中譯日能力強,文字表達能力強;
經(jīng)驗要求:有影視劇、綜藝、動畫、紀錄片等翻譯經(jīng)驗,有字幕翻譯經(jīng)驗相關(guān)者優(yōu)先。
軟件要求:熟悉人人譯視界或同類字幕編輯軟件操作者最佳。(不熟悉字幕軟件,但對字幕翻譯感興趣的譯者,我們也會進行相關(guān)培訓(xùn)
職位類別: 日語翻譯
舉報
動畫制作員職業(yè)大全:






